Yasunari Kawabata · 148 pages
Rating: (4.8K votes)
“A poetess who had died young of cancer had said in one of her poems that for her, on sleepless nights, 'the night offers toads and black dogs and corpses of the drowned.”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“ربما ليس هناك بوذا للعجائز لكى يبتهلوا إليه لكن فتاة عارية جميلة يضمونها بين أذرعهم ذارفين دموعا باردة غارقين فى شهقات قوية منتحبين , فتاة غافلة عن كل شىء ولن تستفيق مطلقاً تمنحهم حريتهم المطلقة فى الندم حريتهم المطلقة فى النحيب دون أن يشعروا بأى ندم أو طعن كبريائهم أفلا يمكن إذا إعتبار الجميلات النائمات من هذه الوجهة إلهات مثل بوذا ونابضات بالحياة فوق ذلك ؟ أليست رائحة فتاة شابة وبشرتها تكفيراً للعجائز التاعسين وتعزية لهم !؟ ص 91”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“كيف تسنى لثدى الأنثى البشرية وحدها من بين جميع الحيوانات أن يتخذ بعد تطور طويل هذا الشكل الرائع أليس الجمال الذى بلغه نهد المرأة المثال الأبهى لتطور الإنسانية . ص 35”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“Οι γέροι έχουν το θάνατο ενώ οι νέοι έχουν τον έρωτα, ο θάνατος έρχεται μια φορά, ενώ ο έρωτας έρχεται και ξαναέρχεται πολλές φορές.”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“Сякаш някакво друго сърце размаха криле в гърдите на стария Егучи.”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“Ο γερο-Εγκούτσι μπορούσε να δει, με τα μάτια της φαντασίας του, την απέραντη σκοτεινή θάλασσα και το χαλάζι να πέφτει και να λιώνει μέσα της. Ένα άγριο πουλί, κάτι σαν μεγάλος αετός πετούσε ξυστά στα κύματα, κρατώντας στο στόμα του κάτι που έσταζε αίμα. Μήπως ήταν ένα μωρό; Δεν μπορεί να ήταν. Ίσως ήταν το φάσμα της ανθρώπινης κακοήθειας.”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“نحن لا نستقبل هنا إلا زبائن لا يجلبون المتاعب ص 51”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“С такива върхове на пръстите жената като че ли прекрачваше обсега на обикновено човешкото. Или може би преследваше самата женственост? Раковина, огряна от багрите в нея, окъпано в роса венчелистче – хрумваха ми най-очевидните сравнения. Но същевременно не се сещах са никаква раковина, за никакво венчелистче, чийто цвят да прилича на тях. Бяха ноктите върху пръстите на момичето, несравними с нищо друго на света. По-бистри и по-прозрачни от най-тънката и фина раковина, и от най-деликатното листенце, те като че ли съдържаха роса на трагедия. Всеки ден и всяка нощ цялата ѝ енергия отиваше да шлифова тази трагична женска красота. Тази красота проникна в моята самота. И вероятно самотата ми покапа по ноктите на момичето и ги превърна в капчици трагедия.”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“لقد مر إيغوشي بطبيعة الحال خلال سنواته السبع والستين بليالٍ مزعجة مع بعض النساء. وكانت خيباته من النوع الذي لم يتمكن من نسيانه. بيد أن هذه الخيبات لم تكن عائدة بالتحديد إلى بشاعة جسدية بل إلى تحول تاعس في حياة هؤلاء النساء ص 20”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“ذاكرة الإنسان وذكرياته لا يمكن وصفها بالقريبة أو البعيدة وفقاً لترتيبها الزمني القديم أو الحديث فحسب. قد تبقى حادثة ترقى إلى الطفولة من ستين عاماً في ذاكرتنا بشكل أفضل مما تبقى واقعة البارحة، وتبعث بالصورة الأكثر صفاءً وحياة ص 32”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“أسرت له زوجة مدير تنتمي إلى طبقة راقية، وهي إمرأة ناضجة ولها سمعة فاضلة، وفوق ذلك لديها علاقات اجتماعية كثيرة:
"في المساء، قبل أن أنام، أغمض عيني وأحاول أن أعد على أصابعي الرجال الذين يروق لي أن يقبلوني. أحصيهم على أصابعي، الأمر مسلٍّ، وعندما لا أصل إلى العدد عشرة، أحس نفسي وحيدة متروكة" ص 32”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“- Долавям миризма.
- Миризма ли? Сигурно е моята. Не виждаш ли смътните очертания на огромната ми сянка, щръкнала там горе в мрака? Погледни по-внимателно. Сигурно моята сянка ме е чакала да се прибера.
- Но миризмата е сладка.
- А-а, магнолията – възкликнах радостно.
Бях щастлив, че не е тежката миризма на застояло на моята самота. Магнолиевата пъпка е подобаващо посрещане за скъпата ми гостенка.”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“إن العجوز جار الموت! ص 113”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“ما كانت تبثه ذراع الفتاة في أجفان العجوز مثل إيغوشي هو تيار الحياة، إيقاع الحياة، دعوة إلى الحياة ورجوعٌ إليها ص 72”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“لا شيء أجمل من الوجه البارد لإمرأة شابة نائمة. أليس هو التعزية الكبرى التي يمكن أن يهبها العالم؟ حتى المرأة الأكثر جمالاً لا تقدر على إخفاء عمرها عندما تكون نائمة. أما الوجه الفتيّ فهو عذبٌ في حالة النوم، حتى ولو لم تكن صاحبته جميلة ص 86”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“بما أن قرف العيش لا يرهقه هذه الليلة ولا الوحدة ولا الشيخوخة، فقد عزّ عليه أن ينام ص 94”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“إذا اتفق ونمت نوماً أبدياً فلن أتذمر ص 96”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“Налегна го топла дряма, някакъв целомъдрен екстаз.”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“Старите мъже нямаха потребност да изпитват срам, да страдат заради наранената си гордост. Те изпитваха потребност да се разкайват и тъгуват на воля. Не можеше ли тогава „спящата красавица“ да е сама по себе си буда? При това от плът и кръв. Младата кожа и аромата ѝ биха били утеха и прошка за печалните старци.”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“العجوز كيغا الذي عرّف إيغوشي على المنزل كان مخطئاً حين إيغوشي وصل إلى الدرجة نفسها التي وصل إليها العجائز كافة، فإيغوشي لم يفقد بعد ما يجعل منه رجلاً، وبالتالي لم يكن مفترضاً أن يتمكن من تفهم أسى العجائز الحقيقي بشكل عميق ولا أفراحهم ولا حسراتهم ولا وحدتهم ص 103”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“يقال أن لا شيء كالروائح جدير بأن يجعلنا نتذكر الماضي ص 104”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“إن ما يقود الرجل إلى "عالم الشياطين" هو جسد المرأة ص 105”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“Una poetisa muerta de cáncer en su juventud había dicho en uno de sus poemas que para ella, en las noches de insomnio, la noche ofrece sapos, perros negros y cadáveres de ahogados”
― Yasunari Kawabata, quote from House of the Sleeping Beauties and Other Stories
“But here through the dusk comes one who is not glad to be at rest. He is a workman on the ranch, an old man, an immigrant Italian. He takes his hat off to me in all servility, because, forsooth, I am to him a lord of life. I am food to him, and shelter, and existence. He has toiled like a beast all his days, and lived less comfortably than my horses in their deep-strawed stalls. He is labour-crippled. He shambles as he walks. One shoulder is twisted higher than the other. His hands are gnarled claws, repulsive, horrible. As an apparition he is a pretty miserable specimen. His brain is as stupid as his body is ugly. "His brain is so stupid that he does not know he is an apparition," the White Logic chuckles to me. "He is sense-drunk. He is the slave of the dream of life. His brain is filled with superrational sanctions and obsessions. He believes in a transcendent over-world. He has listened to the vagaries of the prophets, who have given to him the sumptuous bubble of Paradise. He feels inarticulate self-affinities, with self-conjured non-realities. He sees penumbral visions of himself titubating fantastically through days and nights of space and stars. Beyond the shadow of any doubt he is convinced that the universe was made for him, and that it is his destiny to live for ever in the immaterial and supersensuous realms he and his kind have builded of the stuff of semblance and deception. "But you, who have opened the books and who share my awful confidence—you know him for what he is, brother to you and the dust, a cosmic joke, a sport of chemistry, a garmented beast that arose out of the ruck of screaming beastliness by virtue and accident of two opposable great toes. He is brother as well to the gorilla and the chimpanzee. He thumps his chest in anger, and roars and quivers with cataleptic ferocity. He knows monstrous, atavistic promptings, and he is composed of all manner of shreds of abysmal and forgotten instincts." "Yet he dreams he is immortal," I argue feebly. "It is vastly wonderful for so stupid a clod to bestride the shoulders of time and ride the eternities." "Pah!" is the retort. "Would you then shut the books and exchange places with this thing that is only an appetite and a desire, a marionette of the belly and the loins?" "To be stupid is to be happy," I contend. "Then your ideal of happiness is a jelly-like organism floating in a tideless, tepid twilight sea, eh?”
― Jack London, quote from John Barleycorn: Alcoholic Memoirs
“Wh-wh—“ Victoria tried to say, “What are you doing?” but the words would not come. Fear had seized her and would not let go.
I am going to die, her brain recited calmly. I am going to be stabbed until I am dead. How infuriating. I have so much left to do.”
― Claire Legrand, quote from The Cavendish Home for Boys and Girls
“Chopped up fairy wings, the heart of a narwhal taken during a lunar eclipse, spit from a consumptive.… Christ. Just drink it, will you?”
― Laura London, quote from The Windflower
“Compelling and poetic, Four Letters of Love spirits the reader away to a magical, mist-clad coastline, inhabited by a passionate people, and unfurls like some epic poem which has been handed down in song, generation to generation. Half fable, half tragic realism, its musical rhythm is unforgettable”
― Niall Williams, quote from Four Letters of Love
“The key is this: Meet today’s problems with today’s strength. Don’t start tackling tomorrow’s problems until tomorrow. You do not have tomorrow’s strength yet. You simply have enough for today.”
― Max Lucado, quote from Traveling Light: Releasing the Burdens You Were Never Intended to Bear
BookQuoters is a community of passionate readers who enjoy sharing the most meaningful, memorable and interesting quotes from great books. As the world communicates more and more via texts, memes and sound bytes, short but profound quotes from books have become more relevant and important. For some of us a quote becomes a mantra, a goal or a philosophy by which we live. For all of us, quotes are a great way to remember a book and to carry with us the author’s best ideas.
We thoughtfully gather quotes from our favorite books, both classic and current, and choose the ones that are most thought-provoking. Each quote represents a book that is interesting, well written and has potential to enhance the reader’s life. We also accept submissions from our visitors and will select the quotes we feel are most appealing to the BookQuoters community.
Founded in 2023, BookQuoters has quickly become a large and vibrant community of people who share an affinity for books. Books are seen by some as a throwback to a previous world; conversely, gleaning the main ideas of a book via a quote or a quick summary is typical of the Information Age but is a habit disdained by some diehard readers. We feel that we have the best of both worlds at BookQuoters; we read books cover-to-cover but offer you some of the highlights. We hope you’ll join us.