“„Pluń na wszystko, co minęło: na własną boleść i na cudzą nikczemność... Wybierz sobie jakiś cel, jakikolwiek i zacznij nowe życie.”
― Bolesław Prus, quote from The Doll
“Bywają wielkie zbrodnie na świecie, ale chyba największą jest zabić miłość. Tyle lat upłynęło, prawie pół wieku ; wszystko przeszło: majątek, tytuły, młodość, szczęście... Sam tylko żal nie przeszedł i pozostał, mówię ci, taki świeży, jakby to było wczoraj. Ach, gdyby nie wiara, że jest inny świat, w którym podobno wynagrodzą tutejsze krzywdy, kto wie, czy nie przeklęłoby się i życia, i jego konwenansów...”
― Bolesław Prus, quote from The Doll
“Przecież dlatego kobiety wszędzie są niewolnicami, że lgną do tych, którzy je lekceważą.”
― Bolesław Prus, quote from The Doll
“Bo widzisz, najgorszą samotnością nie jest ta, która otacza człowieka, ale ta pustka w nim samym.”
― Bolesław Prus, quote from The Doll
“Przez rok cierpiałem na jakąś chorobę mózgową, a zdawało mi się, że jestem zakochany.”
― Bolesław Prus, quote from The Doll
“Toteż mając lat osiemnaście, panna Izabela tyranizowała mężczyzn chłodem.”
― Bolesław Prus, quote from The Doll
“For human nature is strange: the less we are inclined to self-sacrifice, the more we insist on it in other”
― Bolesław Prus, quote from The Doll
“Pity is an emotion equally unpleasant to the bestower as to the recipient”
― Bolesław Prus, quote from The Doll
“The dreams that you hold for your future are what you dream about at night. They’re always at the back of your mind. They’re what your heart desires. They keep you going. Accept reality and have a backup plan, but always follow your dreams no matter what.”
― Miley Cyrus, quote from Miles to Go
“Bind me-I still can sing-
Banish-my mandolin
Strikes true within-
Slay-and my Soul shall rise
Chanting to Paradise-
Still thine.”
― Emily Dickinson, quote from Final Harvest: Emily Dickinson's Poems
“There was a moment during this time, when his face was on hers, cheek on cheek, brow on brow, heavy skull on skull, through soft skin and softer flesh. He thought: skulls separate people. In this one sense, I could say, they would say, I lose myself in her. But in that bone box, she thinks and thinks, as I think in mine, things the other won't hear, can't hear, though we go on like this for sixty years. What does she think I am? He had no idea. He had no idea what she was.”
― A.S. Byatt, quote from The Virgin in the Garden
“[...] Но вот что слишком немногими испытано, что очаровательность, которую всему дает любовь, вовсе не должна, по-настоящему, быть мимолетным явлением в жизни человека, что этот яркий свет жизни не должен озарять только эпоху искания, стремления, назовем хотя так: ухаживания, или сватания, нет, что эта эпоха по-настоящему должна быть только зарею, милою, прекрасною, но предшественницею дня, в котором несравненно больше и света и теплоты, чем в его предшественнице, свет и теплота которого долго, очень долго растут, все растут, и особенно теплота очень долго растет, далеко за полдень все еще растет. Прежде было не так: когда соединялись любящие, быстро исчезала поэзия любви. Теперь у тех людей, которые называются нынешними людьми, вовсе не так. Они, когда соединяет их любовь, чем дольше живут вместе, тем больше и больше озаряются и согреваются ее поэзиею, до той самой поры, позднего вечера, когда заботы о вырастающих детях будут уже слишком сильно поглощать их мысли. Тогда забота более сладкая, чем личное наслаждение, становится выше его, но до той поры оно все растет. То, что прежние люди знали только на мимолетные месяцы, нынешние люди сохраняют в себе на долгие, долгие годы.
Отчего это так? А это уж секрет; я вам, пожалуй, выдам его. Хороший секрет, славно им пользоваться, и не мудрено, только надобно иметь для этого чистое сердце и честную душу, да нынешнее понятие о правах человека, уважение к свободе того, с кем живешь. Только, - больше и секрета нет никакого. Смотри на жену, как смотрел на невесту, знай, что она каждую минуту имеет право сказать: "я недовольна тобою, прочь от меня"; смотри на нее так, и она через девять лет после твоей свадьбы будет внушать тебе такое же поэтическое чувство, как невеста, нет, более поэтическое, более идеальное в хорошем смысле слова. Признавай ее свободу так же открыто и формально, и без всяких оговорок, как признаешь свободу твоих друзей чувствовать или не чувствовать дружбу к тебе, и тогда, через десять лет, через двадцать лет после свадьбы, ты будешь ей так же мил, как был женихом.”
― Nikolai Chernyshevsky, quote from What Is to Be Done?
“...righteousness [is] always more believable when combined with dreariness.”
― Lloyd Alexander, quote from Westmark
BookQuoters is a community of passionate readers who enjoy sharing the most meaningful, memorable and interesting quotes from great books. As the world communicates more and more via texts, memes and sound bytes, short but profound quotes from books have become more relevant and important. For some of us a quote becomes a mantra, a goal or a philosophy by which we live. For all of us, quotes are a great way to remember a book and to carry with us the author’s best ideas.
We thoughtfully gather quotes from our favorite books, both classic and current, and choose the ones that are most thought-provoking. Each quote represents a book that is interesting, well written and has potential to enhance the reader’s life. We also accept submissions from our visitors and will select the quotes we feel are most appealing to the BookQuoters community.
Founded in 2023, BookQuoters has quickly become a large and vibrant community of people who share an affinity for books. Books are seen by some as a throwback to a previous world; conversely, gleaning the main ideas of a book via a quote or a quick summary is typical of the Information Age but is a habit disdained by some diehard readers. We feel that we have the best of both worlds at BookQuoters; we read books cover-to-cover but offer you some of the highlights. We hope you’ll join us.