“It’s hard to communicate anything exactly and that’s why perfect relationships between people are difficult to find.”
“Years passed; and he endured the idleness of his intelligence and the inertia of his heart.”
“The hearts of women are like those little pieces of furniture with secret hiding - places, full of drawers fitted into each other; you go to a lot of trouble, break your nails, and in the bottom find some withered flower, a few grains of dust - or emptiness!”
“And the more he was irritated by her basic personality, the more he was drawn to her by a harsh, bestial sensuality, illusions of a moment, which ended in hate.”
“There are some men whose only mission among others is to act as intermediaries; one crosses them like bridges and keeps going.”
“Never had he beheld such a magnificent brown skin, so entrancing a figure, such dainty, transparent fingers. He stood gazing in wonder at her work-basket as if it was something extraordinary. What was her name? Where did she live and what sort of life did she lead? What was her past? He wanted to know what furniture she had in her bedroom, the dresses she wore, the people she knew; even his physical desire for her gave way to a deeper yearning, a boundless, aching curiosity.”
“His heart was flooded with immense love, and as he gazed on her he could feel his mind growing numb.”
“I'm the sort of man who's doomed to be a failure and I'll go to my grave without ever knowing whether I was real gold or just tinsel!”
“Les cœurs des femmes sont comme ces petits meubles à secret, pleins de tiroirs emboîtés les uns dans les autres ; on se donne du mal, on se casse les ongles, et on trouve au fond quelque fleur desséchée, des brins de poussière – ou le vide !”
“Pellerin used to read every available book on aesthetics, in the hope of discovering the true theory of Beauty, for he was convinced that once he had found it he would be able to paint masterpieces.”
“The hearts of women are like little pieces of furniture wherein things are secreted, full of drawers fitted into each other; one hurts himself, breaks his nails in opening them, and then finds within only some withered flower, a few grains of dust - or emptiness! And then perhaps he felt afraid of learning too much about the matter.”
“C'était à Mégara, faubourg de Carthage, dans les jardins d'Hamilcar.”
“En plongeant dans la personnalité des autres, il oublia la sienne, ce qui est la seule manière peut-être de n'en pas souffrir.”
“Besides, she had just reached the autumnal period of womanhood, in which reflection is combined with tenderness, in which the beginning of maturity colours the face with a more intense flame, when strength of feeling mingles with experience of life, and when, having completely expanded, the entire being overflows with a richness in unison with its beauty. Never had she possessed more sweetness, more leniency. Secure in the thought that she would not err, she abandoned herself to a sentiment which seemed to her justified by her sorrows. And, moreover, it was so innocent and fresh! What an abyss lay between the coarseness of Arnoux and the adoration of Frederick!”
“Cheer up,' said the captain's son. 'Life is long, and we are young.”
“As there was no rational foundation for Frederick’s complaints, and as he could not give evidence of any real misfortune, Martinon was unable to understand his lamentations about existence. As for him, he went every morning to the school, after that took a walk in the Luxembourg, in the evening swallowed his half-cup of coffee; and with fifteen hundred francs a year, and the love of this work-woman, he felt perfectly happy.”
“Standing side by side, on some rising ground, they felt, as they drank in the air, the pride of a life more free penetrating into the depths of their souls, with a superabundance of energy, a joy which they could not explain.”
“L'action, pour certains hommes, est d'autant plus impraticable que le désir est plus fort. La méfiance d'eux-mêmes les embarrasse, la crainte de déplaire les épouvante; d’ailleurs, les affections profondes ressemblent aux honnêtes femmes; elles ont peur d’être découvertes, et passent dans la vie les yeux baissés.”
“Il voulait qu'elle se donnât, et non la prendre.”
“Des doutes succédaient à leurs emportements d'espoir. Après des crises de gaieté verbeuse, ils tombaient dans des silences profonds.”
“Deslauriers, qui couchait dans le cabinet au bois, près de la fontaine, poussait un long bâillement. Frédéric s'asseyait au pied de son lit. D'abord il parlait du dîner, puis il racontait mille détails insignifiants, où il voyait des marques de mépris ou d'affection. Une fois, par exemple, elle avait refusé son bras, pour prendre celui de Dittmer, et Frédéric se désolait.
- Ah ! quelle bêtise!
Ou bien elle l'avait appelé son "ami".
- Vas-y gaiement, alors!
- Mais je n'ose pas, disait Frédéric.
- Eh bien, n'y pense plus. Bonsoir.”
“Anyway, what was the use? Women's hearts were like those desks full of secret drawers that fit one inside another; you struggle with them, you break your fingernails, and at the bottom you find a withered flower, a little dust, or nothing at all!”
“I zamišljali su život predan jedino ljubavi, dosta plodan da ispuni najopsežnije samoće, prevrši sve radosti, odoli svim nevoljama, u kojem bi ure minule u neprestanom prelijevanju njihovih duša; život, koji bi stvorio nešto sjajno i uzvišeno kao što je titranje zvijezda.”
“ Frédéric n'aima point cette manière de s'associer, tout de suite, à sa fortune. Son ami témoignait trop de joie pour eux deux, et pas assez pour lui seul.”
“Laissez-moi tranquille avec votre hideuse réalité ! Qu'est-ce que cela veut dire, la réalité ? Les uns voient noir, d'autres bleu, la multitude voit bête. Rien de moins naturel que Michel-Ange, rien de plus fort ! Le souci de la vérité extérieure dénote la bassesse contemporaine ; et l'art deviendra, si l'on continue, je ne sais quelle rocambole au-dessous de la religion comme poésie, et de la politique comme intérêt. Vous n'arriverez pas à son but, - oui, son but ! -”
“Les Grecs alignèrent sur des rangs parallèles leurs tentes de peaux; les Ibériens disposèrent en cercle leurs pavillons de toile; les Gaulois se firent des baraques de planches; les Libyens des cabanes de pierres sèches, et les Nègres creusèrent dans le sable avec leurs ongles des fosses pour dormir. Beaucoup, ne sachant où se mettre, erraient au milieu des bagages [...]”
“Se lăuda că își cunoaște limba și purica cele mai frumoase fraze cu acea severitate haină, acel gust academic care caracterizează persoanele zvăpăiate cînd se ocupă de arta serioasă./
Il se vantait de savoir sa langue et épluchait les phrases les plus belles avec cette sévérité hargneuse, ce goût académique qui distinguent les personnes d’humeur folâtre quand elles abordent l’art sérieux. (©BeQ)”
“Frédéric se așteptase să fie zguduit de bucurie; dar sentimentele slăbesc cînd le schimbi locul și, nemaigăsind-o pe doamna Arnoux în mediul în care o cunoscuse, îi părea că pierduse ceva, că purta în ea, nelămurit, un fel de degradare, că, în sfîrșit, nu mai era aceeași. Liniștea inimii lui îl uluia./
Frédéric s’était attendu à des spasmes de joie; mais les passions s’étiolent quand on les dépayse, et, ne retrouvant plus Mme Arnoux dans le milieu où il l’avait connue, elle lui semblait avoir perdu quelque chose, porter confusément comme une dégradation, enfin n’être pas la même. Le calme de son coeur le stupéfiait. (©BeQ)”
“... camaraderia lor era o piedică pentru manifestarea oricărei emoții serioase./
... leur camaraderie faisait obstacle à l’épanchement de toute émotion sérieuse. (©BeQ)”
“It’s all right,’ said Julian, putting his arm round Anne.”
“kiss.
Yes.
The second we arrive safe and sound inside the cute little cabin.
Teague Denali takes me, willingly, in his arms.
He doesn’t make a big production of it. He doesn’t give me time to be nervous.
He just looks into my eyes.
“Emily,” he says.
“Teague.” I giggle nervously.
His lips are soft and easy, and when they meet mine I somehow know what to do.”
“There is a story I would like to tell you about a woman who practices the invocation of the Buddha Amitabha's name. She is very tough, and she practices the invocation three times daily, using a wooden drum and a bell, reciting, "Namo Amitabha Buddha" for one hour each time. When she arrives at one thousand times, she invites the bell to sound. (In Vietnamese, we don't say "strike" or "hit" a bell.) Although she has been doing this for ten years, her personality has not changed. She is still quite mean, shouting at people all the time.
A friend wanted to teach her a lesson, so one afternoon when she had just lit the incense, invited the bell to sound three times, and was beginning to recite "Namo Amitabha Buddha," he came to her door, and said, "Mrs. Nguyen, Mrs. Nguyen!" She found it very annoying because this was her time of practice, but he just stood at the front gate shouting her name. She said to herself, "I have to struggle against my anger, so I will ignore that," and she went on, "Namo Amitabha Buddha, Namo Amitabha Buddha."
The gentleman continued to shout her name, and her anger became more and more oppressive. She struggled against it, wondering, "Should I stop my recitation and go and give him a piece of my mind?" But she continued chanting, and she struggled very hard. Fire mounted in her, but she still tried to chant "Namo Amitabha Buddha." The gentleman knew it, and he continued to shout, "Mrs. Nguyen! Mrs. Nguyen!"
She could not bear it any longer. She threw away the bell and the drum. She slammed the door, went out to the gate and said, "Why, why do you behave like that? Why do you call my name hundreds of times like that?" The gentleman smiled at her and said, "I just called your name for ten minutes, and you are so angry. You have been calling the Buddha's name for ten years. Think how angry he must be!”
“она была цельной натурой, начисто лишённой нюансов”
“nothing can be known, save what is true;”
BookQuoters is a community of passionate readers who enjoy sharing the most meaningful, memorable and interesting quotes from great books. As the world communicates more and more via texts, memes and sound bytes, short but profound quotes from books have become more relevant and important. For some of us a quote becomes a mantra, a goal or a philosophy by which we live. For all of us, quotes are a great way to remember a book and to carry with us the author’s best ideas.
We thoughtfully gather quotes from our favorite books, both classic and current, and choose the ones that are most thought-provoking. Each quote represents a book that is interesting, well written and has potential to enhance the reader’s life. We also accept submissions from our visitors and will select the quotes we feel are most appealing to the BookQuoters community.
Founded in 2023, BookQuoters has quickly become a large and vibrant community of people who share an affinity for books. Books are seen by some as a throwback to a previous world; conversely, gleaning the main ideas of a book via a quote or a quick summary is typical of the Information Age but is a habit disdained by some diehard readers. We feel that we have the best of both worlds at BookQuoters; we read books cover-to-cover but offer you some of the highlights. We hope you’ll join us.