“I read somewhere; while God still existed one sustained a dialogue with God, and now that He no longer exists one has to sustain a dialogue with other people, I guess, or, better still, with oneself, that is to say, one talks or mumbles to oneself.”
― Imre Kertész, quote from Kaddish for an Unborn Child
“I have felt that some sort of awful shame is attached to my name and that I have somehow brought this shame along from somewhere I have never been, and that I have carried this sin as my sin even though I have never committed it; this sin pursues me all my life, which life is undoubtedly not my own even thought I live it , I suffer from it die of it.”
― Imre Kertész, quote from Kaddish for an Unborn Child
“No" — I could never be another person’s father, fate, god,
"No" — it should never happen to another child, what happened to me; my childhood. (Auschwitz).”
― Imre Kertész, quote from Kaddish for an Unborn Child
“...една жена с плаха усмивка и плавни движения, с архаичната маска на босонога слугиня с разпуснати коси тихо и свенливо моли да я пусна в моето ultimum moriens, т. е. в сърцето си, там се оглежда с мила и любопитна усмивка, докосва всичко с нежна ръка, тук-таме забърсва праха, проветрява застоялите кътчета, изхвърля едно-друго и на мястото нарежда собствените си вещи, настанява се изящно, акуратно и неотразимо, докато накрая осъзнавам, че съм напълно изтикан оттам и потиснат, като чужденец в изгнание, обикалям собственото си сърце, което ми се мержелее в далечината със затворени врати, както нечий топъл дом за бездомника; и доста често успявам да се нанеса обратно само ако се върна с друга жена под ръка и я настаня там.”
― Imre Kertész, quote from Kaddish for an Unborn Child
“On one occasion she had spoken heatedly about the French Revolution, saying it had been little better than the Nazis. Her great-aunt responded by saying that she, being a Jew, had no right to talk about the French Revolution in that way, because had there been no French Revolution the Jews would still be living in ghettos today. After this rebuke from the great-aunt, so my wife remembered, she had not spoken a word at home for days or maybe even weeks. She had felt that she herself no longer existed, that she had no right at all to lay claim to her own feelings or thoughts, that solely because she had been born a Jew she could have only Jewish feelings and Jewish thoughts.”
― Imre Kertész, quote from Kaddish for an Unborn Child
“... đời sống hạnh phúc là một đời sống câm lặng...”
― Imre Kertész, quote from Kaddish for an Unborn Child
“— ¡Capitán…! ¡Capitán…! ¿Qué broma es ésta? ¿Dónde se han metido?
Una sombra oscura nació de entre las sombras de la cocina. Era un targuí alto, muy delgado, con un oscuro "lithan" cubriéndole el rostro, un fusil en una mano y una larga espada en la otra.
Se detuvo bajo el porche.
— Están muertos -dijo.
Le observó incrédulo.
— ¿Muertos…? -repitió estúpidamente-. ¿Todos…?
— Todos.
— ¿Quién los mató?
— Yo.
Se aproximó sin dar crédito a lo que estaba oyendo.
— ¿Tú…? -inquirió agitando la cabeza como para desechar la idea-.
¿Pretendes decirme que tú, sin ayuda de nadie, has matado a doce soldados, un sargento y un oficial…?
Asintió con naturalidad:
— Dormían.
Abdul-el-Kebir, que había visto morir a miles de personas, que había ordenado ejecutar a muchas, y que aborrecía a todos y cada uno de sus carceleros, experimentó sin embargo una insoportable sensación de angustia y vacío en la boca del estómago, y se apoyó levemente en el poste de madera que soportaba el porche para no perder el equilibrio.
— ¿Los has asesinado mientras dormían? -inquirió-. ¿Por qué?
— Porque ellos asesinaron a mi 1huésped. -Hizo una pausa-. Y porque eran demasiados. Si uno daba la voz de alarma, hubieras muerto de viejo entre estas cuatro paredes…
Abdul-el-Kebir le observó en silencio y agitó la cabeza afirmativamente, como si comprendiese algo que se le antojó oscuro en un principio.
— Ahora te recuerdo… -admitió-.
Eres el targuí que nos dio hospitalidad… Te vi cuando me llevaban.
— Sí -asintió. Soy Gacel Sayah, eras mi huésped, y tengo la obligación de llevarte al otro lado de la frontera.
— ¿Por qué?
Le miró sin comprender. Por último, señaló:
— Es la costumbre… Pediste mi protección y debo protegerte.
— Matar a catorce hombres por protegerme resulta excesivo, ¿no crees…?
El targuí no se dignó responder y echó a andar en dirección a la abierta puerta.
— Traeré los camellos… -dijo-.
Prepárate para un largo viaje.
Le observó mientras se alejaba, perdiéndose de vista”
― Alberto Vázquez-Figueroa, quote from Tuareg
“The best armour of old age is a well spent life preceding it.”
― Charles T. Munger, quote from Poor Charlie's Almanack: The Wit and Wisdom of Charles T. Munger
“Just clip the red one," Cyrus told her.
"They're all red," Erica informed him.
"They are?" Cyrus asked. "Curse those Soviets! Everything always has to be red with them.”
― Stuart Gibbs, quote from Spy Ski School
“He’s funny and attractive. That doesn’t mean I want to sleep with him.” “That always means you want to sleep with someone.” “Thanks a lot,” I say. “Was that a thinly-veiled slut accusation?” “That’s funny, it wasn’t supposed to be thinly-veiled.”
― Sarah Lyons Fleming, quote from Mordacious
“To bring about the new takes not just a development of the old, but a radical leap forward - revolutionary and transforming - and that requires extra factors that were not present before.”
― Belsebuub, quote from Gazing into the Eternal: Reflections upon a Deeper Purpose to Living
BookQuoters is a community of passionate readers who enjoy sharing the most meaningful, memorable and interesting quotes from great books. As the world communicates more and more via texts, memes and sound bytes, short but profound quotes from books have become more relevant and important. For some of us a quote becomes a mantra, a goal or a philosophy by which we live. For all of us, quotes are a great way to remember a book and to carry with us the author’s best ideas.
We thoughtfully gather quotes from our favorite books, both classic and current, and choose the ones that are most thought-provoking. Each quote represents a book that is interesting, well written and has potential to enhance the reader’s life. We also accept submissions from our visitors and will select the quotes we feel are most appealing to the BookQuoters community.
Founded in 2023, BookQuoters has quickly become a large and vibrant community of people who share an affinity for books. Books are seen by some as a throwback to a previous world; conversely, gleaning the main ideas of a book via a quote or a quick summary is typical of the Information Age but is a habit disdained by some diehard readers. We feel that we have the best of both worlds at BookQuoters; we read books cover-to-cover but offer you some of the highlights. We hope you’ll join us.