Gabriel García Márquez · 120 pages
Rating: (89.7K votes)
“He always considered death an unavoidable professional hazard.”
“When I wake up," he said, "remind me that I'm going to marry her.”
“They looked like two children," she told me. And that thought frightened her, because she'd always felt that only children are capable of everything.”
“He was healthier than the rest of us, but when you listened with the stethoscope you could hear the tears bubbling inside his heart.”
“There had never been a death so foretold.”
“A falcon who chases a warlike crane can only hope for a life of pain.”
“Tenía una manera de hablar que más bien le servía para ocultar que para decir.”
“Halfway through one August day, while she was embroidering with her friends, she heard someone coming to the door. She didn't have to look to see who it was. "He was fat and was beginning to lose his hair, and he already needed glasses to see things close by," she told me. "But it was him, God damn it, it was him!”
“She was certain that the Vicario brothers were not as eager to carry out the sentence as to find someone who would do them the favor of stopping them.”
“They’re perfect,” she was frequently heard to say. “Any man will be happy with them because they’ve been raised to suffer.”
“He was carrying a suitcase with clothing in order to stay and another just like it with almost two thousand letters that she had written him. They were arranged by date in bundles ties with colored ribbons, and they were all unopened.”
“The truth is that she spoke about her misfortune without any shame in order to cover up the other misfortune, the real one, that was burning in her insides.”
“ولم يكن ليستوعب، بصورة خاصة، كيف يمكن للحياة أن تستفيد من مصادفات كثيرة محظورة على الأدب، لتتم دون أي عرقلة عملية موت معلنة إلى ذلك الحد.”
“Anda, niña- le dijo temblando de rabia-: dinos quién fue.
Ella se demoró apenas el tiempo necesario para decir el nombre. Lo buscó en las tinieblas, lo encontró a primera vista entre los tantos y tantos nombres confundibles de este mundo y del otro, y lo dejó clavado en la pared con su dardo certero, como a una mariposa sin albedrío cuya sentencia estaba escrita para siempre.
-Santiago Nasar- le dijo.”
“Había nacido como las grandes reinas de la historia con el cordón umbilical enrollado en el cuello.”
“Son perfectas -le oía decir con frecuencia-. Cualquier hombre será feliz con ellas, porque han sido criadas para sufir.”
“On the morning that they were going to kill him, Santiago Nasar got up at five-thirty in the morning to wait for the boat bishop was coming on.”
“Es que murió sin entender su muerte.”
“اللعنة! لا يمكنك أن تتصور كم هو شاق قتل إنسان!" هكذا قال بابلو فيكاريو”
“The only thing that didn't occur to her was to give up. Nevertheless, he seemed insensible to her
delirium; it was like writing to nobody.”
“Then they both kept on knifing him against the door with alternate and easy stabs, floating in the dazzling backwater they had found on the other side of fear.”
“Bana bir ön yargı verin, dünyayı yerinden oynatayım.”
“«Parecían dos niños», me dijo. Y esa reflexión la asustó, pues siempre había pensado que sólo los niños son capaces de todo.”
“...I caught the smell of a warm woman and I saw the eyes of an insomniac leopard in the darkness...”
“الشرف هو الحب" , هكذا كنت أسمع أمي تقول”
“Cuando despierte - dijo- , recuérdame que me voy a casar con ella !”
“Am I in love? --yes, since I am waiting. The other one never waits. Sometimes I want to play the part of the one who doesn't wait; I try to busy myself elsewhere, to arrive late; but I always lose at this game. Whatever I do, I find myself there, with nothing to do, punctual, even ahead of time. The lover's fatal identity is precisely this: I am the one who waits.”
“And though the clapping came from the family and friends that filled the church, she was sure she heard a distant clapping, too. A clapping of all the angels in heaven and earth who knew that a moment like this could only come from one source. Their loving, faithful Almighty God.”
“A plumped feather bed may have looked divine, but occupants quickly found themselves sinking into a hard, airless fissure between billowy hills. Support was on a lattice of ropes, which could be tightened with a key when they began to sag (hence the expression "sleep tight").”
“All creatures on Earth have been hammered on the anvil of its gravity, for example, which influences size and morphology. So I am sceptical about finding armoured reptiles who can fly and spout flames.”
“Un uomo dice:
- Tu chiudi il becco! Le donne non sanno niente della guerra.
La donna dice:
- Non sanno niente? Coglione! Abbiamo tutto il lavoro, tutte le preoccupazioni: i bambini da sfamare, i feriti da curare. Voi, una volta finita la guerra siete tutti degli eroi. Morti: eroi. Sopravvissuti: eroi. Mutilati: eroi. E' per questo che avete inventato la guerra, voi uomini. E' la vostra guerra. L'avete voluta voi, fatela allora, eroi dei miei stivali!”
BookQuoters is a community of passionate readers who enjoy sharing the most meaningful, memorable and interesting quotes from great books. As the world communicates more and more via texts, memes and sound bytes, short but profound quotes from books have become more relevant and important. For some of us a quote becomes a mantra, a goal or a philosophy by which we live. For all of us, quotes are a great way to remember a book and to carry with us the author’s best ideas.
We thoughtfully gather quotes from our favorite books, both classic and current, and choose the ones that are most thought-provoking. Each quote represents a book that is interesting, well written and has potential to enhance the reader’s life. We also accept submissions from our visitors and will select the quotes we feel are most appealing to the BookQuoters community.
Founded in 2023, BookQuoters has quickly become a large and vibrant community of people who share an affinity for books. Books are seen by some as a throwback to a previous world; conversely, gleaning the main ideas of a book via a quote or a quick summary is typical of the Information Age but is a habit disdained by some diehard readers. We feel that we have the best of both worlds at BookQuoters; we read books cover-to-cover but offer you some of the highlights. We hope you’ll join us.