“Like the whole range of other human emotions, it's just a matter of chemistry. We are all nothing but machines made of flesh.”
― Donato Carrisi, quote from The Whisperer
“I bambini non vedono la Morte. Perché la loro vita dura un giorno, da quando si svegliano a quando vanno a dormire.”
― Donato Carrisi, quote from The Whisperer
“God is silent. The devil whispers…”
― Donato Carrisi, quote from The Whisperer
“And you have to be careful with illusionists: sometimes evil deceives us by assuming the simplest form of things.”
― Donato Carrisi, quote from The Whisperer
“The dead would be buried, and over time everything would be absorbed. All that remained would be a vague memory in their souls, the waste left by an inevitable process of self-preservation.”
― Donato Carrisi, quote from The Whisperer
“Il Male alle volte ci inganna, assumendo la forma più semplice delle cose.”
― Donato Carrisi, quote from The Whisperer
“Li chiamiamo 'mostri' perché li sentiamo lontani da noi, perché li vogliamo diversi. Invece ci assomigliano in tutto e per tutto, ma noi preferiamo rimuovere l'idea che un mostro simile sia capace di tanto. E questo per assolvere la nostra natura.
Gli antropologi la definiscono 'spersonalizzazione del reo' e costituisce spesso il maggior ostacolo all'identificazione di un serial killer.
Perché un uomo ha dei punti deboli e può essere catturato.
Un mostro no.”
― Donato Carrisi, quote from The Whisperer
“Le stazioni sono una specie di antinferno, dove le anime che si sono perse si ammassano nell'attesa che qualcuno vada e riprenderle.”
― Donato Carrisi, quote from The Whisperer
“In the expression of grief lies recovery from grief itself. Nor”
― Christopher Priest, quote from The Prestige
“I leave the world in terrible turmoil. I come back, same turmoil. Nothing at all different. Well, outfits are a little different...”
― Joss Whedon, quote from Astonishing X-Men, Volume 1: Gifted
“It is often said that what most immediately sets English apart from other languages is the richness of its vocabulary. Webster’s Third New International Dictionary lists 450,000 words, and the revised Oxford English Dictionary has 615,000, but that is only part of the total. Technical and scientific terms would add millions more. Altogether, about 200,000 English words are in common use, more than in German (184,000) and far more than in French (a mere 100,000). The richness of the English vocabulary, and the wealth of available synonyms, means that English speakers can often draw shades of distinction unavailable to non-English speakers. The French, for instance, cannot distinguish between house and home, between mind and brain, between man and gentleman, between “I wrote” and “I have written.” The Spanish cannot differentiate a chairman from a president, and the Italians have no equivalent of wishful thinking. In Russia there are no native words for efficiency, challenge, engagement ring, have fun, or take care [all cited in The New York Times, June 18, 1989]. English, as Charlton Laird has noted, is the only language that has, or needs, books of synonyms like Roget’s Thesaurus. “Most speakers of other languages are not aware that such books exist” [The Miracle of Language, page 54]. On the other hand, other languages have facilities we lack. Both French and German can distinguish between knowledge that results from recognition (respectively connaître and kennen) and knowledge that results from understanding (savoir and wissen). Portuguese has words that differentiate between an interior angle and an exterior one. All the Romance languages can distinguish between something that leaks into and something that leaks out of. The Italians even have a word for the mark left on a table by a moist glass (culacino) while the Gaelic speakers of Scotland, not to be outdone, have a word for the itchiness that overcomes the upper lip just before taking a sip of whiskey. (Wouldn’t they just?) It’s sgriob. And we have nothing in English to match the Danish hygge (meaning “instantly satisfying and cozy”), the French sang-froid, the Russian glasnost, or the Spanish macho, so we must borrow the term from them or do without the sentiment. At the same time, some languages have words that we may be pleased to do without. The existence in German of a word like schadenfreude (taking delight in the misfortune of others) perhaps tells us as much about Teutonic sensitivity as it does about their neologistic versatility. Much the same could be said about the curious and monumentally unpronounceable Highland Scottish word sgiomlaireachd, which means “the habit of dropping in at mealtimes.” That surely conveys a world of information about the hazards of Highland life—not to mention the hazards of Highland orthography. Of”
― Bill Bryson, quote from The Mother Tongue: English and How It Got That Way
“For most of my life i have been adored by fools and hated by people of good sense, and they all make up stories about me in which I am either a saint or a whore. But I am above these judgments, I am a Queen.”
― Philippa Gregory, quote from The Other Queen
“Baird couldn’t understand why she was being so stubborn. Didn’t she feel the heat flare between them every time they touched? Didn’t she realize it was a by product of the bonding that would soon take place between them? Because he was determined to bond her to him. And no matter how much she protested and struggled, he knew Olivia wanted him as much as he wanted her—she just didn’t know it yet. But how can she not know, damn it? They’d been dream-sharing for the past six Earth months. He’d watched her go about her day to day activities in his visions of her, had seen how she stood up to those in authority and felt her compassion for her patients as she tended them. Watching her life was all that had kept him going while he was imprisoned in the dark hell hole of the Scourge Fathership. Absorbing her emotions had started the beginnings of his bond to her. He knew she’d experienced the same thing so how could she deny it—and him—now? Baird didn’t know but it looked like he was in for the long haul with his bride. He thought longingly of some of the other Earth brides he’d heard of. The human women weren’t cold like those of Tranquil Prime or dangerously fierce like those of Rageron. Often they submitted at once—some didn’t even wait a single night before giving themselves completely to the Kindred warriors that called them. But it seemed that Olivia wasn’t going to be that kind of woman. She would make him work for every inch of progress. Well, so be it. Baird had never been afraid of hard work and there was no way he was going to give her up. If she wanted a battle, she’d get one, he decided as he pulled the stubborn little human closer. She”
― Evangeline Anderson, quote from Claimed
BookQuoters is a community of passionate readers who enjoy sharing the most meaningful, memorable and interesting quotes from great books. As the world communicates more and more via texts, memes and sound bytes, short but profound quotes from books have become more relevant and important. For some of us a quote becomes a mantra, a goal or a philosophy by which we live. For all of us, quotes are a great way to remember a book and to carry with us the author’s best ideas.
We thoughtfully gather quotes from our favorite books, both classic and current, and choose the ones that are most thought-provoking. Each quote represents a book that is interesting, well written and has potential to enhance the reader’s life. We also accept submissions from our visitors and will select the quotes we feel are most appealing to the BookQuoters community.
Founded in 2023, BookQuoters has quickly become a large and vibrant community of people who share an affinity for books. Books are seen by some as a throwback to a previous world; conversely, gleaning the main ideas of a book via a quote or a quick summary is typical of the Information Age but is a habit disdained by some diehard readers. We feel that we have the best of both worlds at BookQuoters; we read books cover-to-cover but offer you some of the highlights. We hope you’ll join us.