“In this country, in one way or another, everyone had bean, was, or would be part of the regime. "The worst thing that can happen to a Dominican is to be intelligent or competent," he had once heard Agustín Cabral say ...and the words had been etched in his mind: "Because sooner or later Trujillo will call upon him to serve the regime, or his person, and when he calls, one is not permitted to say no." [Agustín Cabral] was proof of this truth....As Estrella Sadhalá always said, the Goat had taken from people the sacred attribute given to them by God: their free will.”
“«Un libro abierto es un cerebro que habla; cerrado, un amigo que espera; olvidado, un alma que perdona; destruido, un corazón que llora».”
“They had forgotten the abuses, the murders, the corruption, the spying, the isolation, the fear: horror had become myth. Everybody had jobs and there wasn't so much crime.”
“He undressed and, wearing slippers and a robe, went to the bathroom to shave. He turned on the radio. They read the newspapers on the Dominican Voice and Caribbean Radio. Until a few years ago the news bulletins had begun at five. But when his brother Petan, the owner of the Dominican Voice, found out that he woke at four, he moved the newscasts up an hour. The other stations followed suit. They knew he listened to the radio while he shaved, bathed, and dressed, and they were painstakingly careful.”
“No lo entiendes, Urania. Hay muchas cosas de la Era que has llegado a entender; algunas, al principio, te parecían inextricables, pero, a fuerza de leer, escuchar, cotejar y pensar, has llegado a comprender que tantos millones de personas, machacadas por la propaganda, por la falta de información, embrutecidas por el adoctrinamiento, el aislamiento, despojadas de libre albedrío, de voluntad y hasta de curiosidad por el miedo y la práctica del servilismo y la obsecuencia, llegaran a divinizar a Trujillo. No solo a temerlo, sino a quererlo, como llegan a querer los hijos a los padres autoritarios, a convencerse de que azotes y castigos son por su bien.”
“Trujillo podía hacer que el agua se volviera vino y los panes se multiplicaran, si le daba en los cojones”
“هكذا هي السياسة ،إنها شق الطريق بين الجثث”
“Trujillo lo premió con una sonrisa. Siempre sintió simpatía por Modesto, que, además de inteligente, era ponderado, justo, afable, sin dobleces. Sin embargo, su inteligencia no era controlable y aprovechable, como la de Cerebrito, el Constitucionalista Beodo o Balaguer.”
“Hay muchas cosas de la Era que has llegado a entender; algunas, al principio, te parecían inextricables, pero, a fuerza de leer, escuchar, cotejar y pensar, has llegado a comprender que tantos millones de personas, machacadas por la propaganda, por la falta de información, embrutecidas por el adoctrinamiento, el aislamiento, despojadas de libre albedrío, de voluntad y hasta de curiosidad por el miedo y la práctica del servilismo y la obsecuencia, llegaran a divinizar a Trujillo. No sólo a temerlo, sino a quererlo, como llegan a querer los hijos a los padres autoritarios, a convencerse de que azotes y castigos son por su bien. Lo”
“No era el deseo de aprender, de triunfar, lo que te confinaba en la biblioteca, sino de marearte, intoxicarte, perderte en esas materias —ciencias o letras, daba igual— para no pensar, para ahuyentar los recuerdos dominicanos. —Pero,”
“Într-o clasificare după merite, pe primul loc se află militarii. Îşi fac datoria, se ţin foarte puţin de intrigi, nu pierd timpul. Apoi, tăranii. (…) Urmează funcţionarii, întreprinzătorii, comercianţii. Literaţii şi intelectualii – ultimii. Chiar şi după preoţi… O adunătură de canalii.”
“مؤسف أنك غير قادر على الكلام. كنا سنحاول فهم ذلك معا. ما الذي جعل دون فرويلان يحتفظ بولاء كلبي لتروخييو؟ لقد بقى مخلصا حتى النهاية، مثلك. فهو لم يشارك في المؤامرة، ولم تفعل ذلك أنت أيضا. واصل لحس يد الزعيم بعد تبجحه في باراهونا بأنه ضاجع زوجته. الزعيم الذي جعله يلف ويدور في أميركا الجنوبية، ليزور بلدانا كوزير خارجية للجمهورية. وينتقل من بوينس آيرس إلى كاراكاس، ومن كاراكاس إلى ريو أو برازيليا، ومن برازيلبا إلى مونتيفيديو، ومن مونتيفيديو إلى كاراكاس، لمجرد أن يواصل الزعيم مضاجعة جارتنا الجميلة باطمئان.
انها صورة تحاصر اورانيا منذ زمن طويل، تسبب لها الضحك والسخط. صورة وزير الدولة للعلاقات الخارجية في العهد وهو يصعد ويهبط من طائرات. ليجوب العواصم الأمريكية الجنوبية. منصاعا لأوامر مستعجلة تنتظره في كل مطار، لكي يواصل ذلك الطريق الهستيري. مزعجا الحكومات بذرائع فارغة. وكل ذلك من أجل ألا يعود إلى مدينة تروخييو بينما الزعيم يضاجع زوجته. وهذا ما يرويه كراسويلر نفسه. أبرزكتاب سيرة حياة تروخييو. أي أن الجميع كانوا يعرفون ذلك. ودون فرويلان نفسه أيضا.
أهناك ما يستحق كل ذلك يا أبي؟ أكان الوهم بالتمتع بالسلطة؟ أحيانا أفكر أن لا. وأن الازدهار كان أمرا ثانويا. وأنكم في الحقيقة. أنت، وأرالا، وبيتشاردو، وتشيرينوس، وألفاريث بينا، ومانويل ألفونسو، كنتم تستلذون التلوث بالقذارة. وأن تروخييو قد أخرج من أعماق أرواحكم ميلا مازوشيا، ككائنات تحتاج إلى من يبصق عليها، يهينها، لأنها بالتحقير تجد ذواتها.”
“Luego de tantos años de servir al Jefe, habías perdido los escrúpulos, la sensibilidad, el menor asomo de rectitud. Igual que tus colegas. Igual que el país entero, tal vez. ¿Era ése el requisito para mantenerse en el poder sin morirse de asco? Volverse un desalmado, un monstruo como tu Jefe. Quedarse frescos y contentos como el bello Ramfis después de violar y dejar desangrándose en el Hospital Marión a Rosalía. La”
“يمكن للكولونيل أن يكون شيطانا؛ ولكنه مفيد للزعيم: فكل ما هو سيئ ينسب إليه، بينما ينسب الجيد إلى تروخييو .
هل هناك خدمة وفائدة أكبرمن هده؟ فلكي تستمر حكومة مدة ثلاثين سنة. لا بد من وجود جوني اأبيس يدس يده في البراز. بل ويدس جسمه ورأسه اذا اقتضى الأمر. إنه يحرق نفسه. إنه يستقطب كراهية الأعداء. وأحيانا الأصدقاء. الزعيم يعرف ذلك. ولهذا يستبقيه إلى جانبه ٠ ولولا أن الكولونيل يحمي ظهر الزعيم. لما كان بالإمكان ضمان ألا يحدث له ما جرى لبيريث خيمينث في فنزويلا. وباتيستا في كوبا. وبيرون في الأرجنتين”
“Detrás de sus pestañas, el Generalísimo observó cómo se descomponían de envidia las caras de Virgilio Álvarez Pina, de la Inmundicia Viviente, de Paíno Pichardo y de los generales. Sufrían. Pensaban que el nimio, el discreto poeta, el delicuescente profesor y jurista acababa de ganarles unos puntos en la eterna competencia en que vivían por los favores del Jefe, por ser reconocidos, mencionados, elegidos, distinguidos sobre los demás. Sintió ternura por estos diligentes vástagos, a los que tenía viviendo treinta años en perpetua inseguridad. —No”
“Yo no quería creer que hubiera traicionado a su compañero de toda la vida. Bueno, la política es eso, abrirse camino entre cadáveres. —El”
“—¿Valía la pena, papá? ¿Era por la ilusión de estar disfrutando del poder? A veces pienso que no, que medrar era lo secundario. Que, en verdad, a ti, a Arala, a Pichardo, a Chirinos, a Álvarez Pina, a Manuel Alfonso, les gustaba ensuciarse. Que Trujillo les sacó del fondo del alma una vocación masoquista, de seres que necesitaban ser escupidos, maltratados, que sintiéndose abyectos se realizaban. El”
“Mis infortunios sentimentales se debían más a mí que a ella, por haberla querido de una manera que ella nunca hubiera podido quererme a mí, aunque, en algunas contadas ocasiones, lo intentara.”
“rosado, azul y blanco, y llevan medias gordas”
“There is in God, some say, a deep but dazzling darkness.”
“Christ-followers contract malaria, bury children, and battle addictions, and, as a result, face fears. It’s not the absence of storms that sets us apart. It’s whom we discover in the storm: an unstirred Christ.”
“All field agents have some cowboy in them – even the ones from New York.”
“He insisted we sleep together, I insisted we didn’t.
I won.”
“- С тех пор как Луна, бледная странница, кружит по небосклону, - продолжал иудей, - пребываю я в мире сем. Мне суждено было узреть первых людишек - подобные обезьянам, они приходили из древа и уходили во древо, из колыбели во гроб. И по сей день люди как обезьяны, и в руках у них по-прежнему топор. потухший взор их обращен вниз, в бесконечность, коя сокрыта в малом, - там, в непроглядной бездне, тщатся они дно обрящить. Итак, познали они, что в чреве самого ничтожного червя обитают миллионы крошечных существ, а в тех в свой черед - миллиарды еще более крошечных, однако всё еще невдомек пытливым исследователям, что эдак им конца во веки веком не сыскать. И хотя взору моему отверсты обе бездны, и верхняя и нижняя, да и слезы свои я давным-давно повыплакал, но, все едино, смеяться так и не научился...”
BookQuoters is a community of passionate readers who enjoy sharing the most meaningful, memorable and interesting quotes from great books. As the world communicates more and more via texts, memes and sound bytes, short but profound quotes from books have become more relevant and important. For some of us a quote becomes a mantra, a goal or a philosophy by which we live. For all of us, quotes are a great way to remember a book and to carry with us the author’s best ideas.
We thoughtfully gather quotes from our favorite books, both classic and current, and choose the ones that are most thought-provoking. Each quote represents a book that is interesting, well written and has potential to enhance the reader’s life. We also accept submissions from our visitors and will select the quotes we feel are most appealing to the BookQuoters community.
Founded in 2023, BookQuoters has quickly become a large and vibrant community of people who share an affinity for books. Books are seen by some as a throwback to a previous world; conversely, gleaning the main ideas of a book via a quote or a quick summary is typical of the Information Age but is a habit disdained by some diehard readers. We feel that we have the best of both worlds at BookQuoters; we read books cover-to-cover but offer you some of the highlights. We hope you’ll join us.