“-وماذا في الكلمات من سوء؟
-ليس هناك مخدرًا أسوأ من الكلام”
― Antonio Skármeta, quote from The Postman
“لابد من تذوق الكلمات، على المرء أن يتركها تذوب في فمه.”
― Antonio Skármeta, quote from The Postman
“ستكتشفين أنني أحبك حين لا أحبك. طالما أن للحياة وجهين. تستطيع الكلمة أن تكون جناحاً للصمت. وللنار نصيبها من البرد.”
― Antonio Skármeta, quote from The Postman
“It says yes, in blue, in foam, in a gallop. It says no, then no. It cannot be still. My name is sea, it repeats, striking a stone but not convincing it. Then with the seven green tongues, of seven green tigers, of seven green seas, it caresses it, kisses it, wets it, and pounds on its chest, repeating its own name.”
― Antonio Skármeta, quote from The Postman
“اسمعي يا عزيزتي، إذا خلطتِ بين الشعر والسياسة فستحبلين قبل أن يرف جفنكِ.”
― Antonio Skármeta, quote from The Postman
“عندنما يتعلّق الأمر بجرّ فتاة إلى الفراش لا فرق بين ليبرالي أو كاهن أو شاعر شيوعي. الشعراء هم الأسوأ.”
― Antonio Skármeta, quote from The Postman
“¡La poesía no es de quien la escribe, sino de quien la usa!”
― Antonio Skármeta, quote from The Postman
“... la muchacha más hermosa que recordara haber visto, incluidas actrices, acomodadoras de cine, peluqueras, colegialas, turistas y vendedoras de discos.”
― Antonio Skármeta, quote from The Postman
“Hubo una vez un poeta que se enamoró de una tal Beatriz. Las Beatrices producen amores inconmesurables.”
― Antonio Skármeta, quote from The Postman
“-Beatriz. Me la quedé mirando, y me enamoré de ella.
Neruda se rascó su plácida calvicie con el dorso del lápiz.
-Tan rápido.
-No, tan rápido no. Me la quedé mirando como diez minutos.”
― Antonio Skármeta, quote from The Postman
“...una muchacha de unos diecisiete años con un pelo castaño enrulado y deshecho por la brisa, unos ojos marrones tristes y seguros, rotundos como ciruelas, un cuello que se deslizaba hacia unos senos maliciosamente oprimidos por esa camiseta blanca con dos números menos de los precisos, dos pezones, aunque cubiertos, alborotadores, y una cintura de esas que se cogen para bailar tango hasta que la madrugada y el vino se agotan.”
― Antonio Skármeta, quote from The Postman
“Mario mantuvo su mirada en los ojos de ella y durante medio minuto intentó que su cerebro lo dotara de las informaciones mínimas para sobrevivir el trauma que lo oprimía: quién soy, dónde estoy, cómo se respira, cómo se habla.”
― Antonio Skármeta, quote from The Postman
“junio de 1969 dos motivos tan afortunados”
― Antonio Skármeta, quote from The Postman
“Nada más que en la mayonesa se gastaron catorce huevos, e incluso se encomendó a Pablo Neftalí la delicada misión de espiar a la gallina castellana y tararear «Venceremos», cuando ésta depusiera su huevo diario para quebrarlo ante ese manjar amarillo que estaba resultando espeso gracias a que”
― Antonio Skármeta, quote from The Postman
“Nada más que en la mayonesa se gastaron catorce huevos, e incluso se encomendó a Pablo Neftalí la delicada misión de espiar a la gallina castellana y tararear «Venceremos», cuando ésta depusiera su huevo diario para quebrarlo ante ese manjar amarillo que estaba resultando espeso gracias a que ninguna de las mujeres menstruaba esa tarde. No”
― Antonio Skármeta, quote from The Postman
“Nothing can bring you peace but yourself. Nothing can bring you peace but the triumph of principles.”
― Paul Scott, quote from The Towers of Silence
“Maturity
A stationary sense . . . as, I suppose,
I shall have, till my single body grows
Inaccurate, tired;
Then I shall start to feel the backward pull
Take over, sickening and masterful —
Some say, desired.
And this must be the prime of life . . . I blink,
As if at pain; for it is pain, to think
This pantomime
Of compensating act and counter-act,
Defeat and counterfeit, makes up, in fact,
My ablest time.”
― Philip Larkin, quote from Collected Poems
“A wild-goose chase! I’d heard that expression so many times but never been on one. It sounded like the most exciting thing in the whole world. Yes, I wanted to go on a wild-goose chase, and if that meant Vegas, so be it.”
― Spencer Quinn, quote from Dog on It
“…We also have friends among the railroad men, and they tell us that so far the Germans of the garrison haven’t dared touch the pumpkins. They’ve blocked the line and have brought in a team of mine detectors from Cracow. They’re more worried about the pumpkins than about the car you stole.”
― Primo Levi, quote from If Not Now, When?
“A sharpened edge of a razor, hard to traverse, A difficult path is this—the poets declare!2 Science”
― Huston Smith, quote from The World's Religions: Our Great Wisdom Traditions
BookQuoters is a community of passionate readers who enjoy sharing the most meaningful, memorable and interesting quotes from great books. As the world communicates more and more via texts, memes and sound bytes, short but profound quotes from books have become more relevant and important. For some of us a quote becomes a mantra, a goal or a philosophy by which we live. For all of us, quotes are a great way to remember a book and to carry with us the author’s best ideas.
We thoughtfully gather quotes from our favorite books, both classic and current, and choose the ones that are most thought-provoking. Each quote represents a book that is interesting, well written and has potential to enhance the reader’s life. We also accept submissions from our visitors and will select the quotes we feel are most appealing to the BookQuoters community.
Founded in 2023, BookQuoters has quickly become a large and vibrant community of people who share an affinity for books. Books are seen by some as a throwback to a previous world; conversely, gleaning the main ideas of a book via a quote or a quick summary is typical of the Information Age but is a habit disdained by some diehard readers. We feel that we have the best of both worlds at BookQuoters; we read books cover-to-cover but offer you some of the highlights. We hope you’ll join us.