Luis Sepúlveda · 144 pages
Rating: (9.5K votes)
“It was the purest love without purpose other than love itself. Without tenure or jealousy.”
“He often heard that wisdom comes with age, and he waited, trusting that this wisdom would bring him what he most wanted; that ability to guide his memories and not fall into the traps that they often set for him.”
“Fue el descubrimiento más importante de toda su vida. Sabía leer. Era poseedor del antídoto contra el ponzoñoso veneno de la vejez. Sabía leer.”
“Никто не в силах захватить и присвоить себе раскат грома. Никто не может отобрать небеса у другого человека. Никто не может забрать небо с собой при расставании.”
“Antonia José Bolivar préférait ne plus penser, laissant béantes les profondeurs de sa mémoire pour les remplir de bonheur et de tourments d'amour plus éternels que le temps.”
“Antonio José Bolívar se ocupaba de mantenerlos a raya, en tanto los colonos destrozaban la selva construyendo la obra maestra del hombre civilizando: el desierto.”
“Если у человека нет определенной цели, он так и будет ходить по кругу, раз за разом возвращаясь на одно и то же место.”
“Không ai trói buộc được tiếng sét và không ai lấy được cho riêng mình cái sung sướng vô ngần của người khác vào khoảnh khắc được tự do.”
“Антонио Хосе Боливар неторопливо вынул изо рта вставную челюсть, завернул ее в носовой платок и, не переставая проклинать гринго, ставшего виновником трагедии, алькальда, золотоискателей – всех тех, кто своим присутствием оскверняет девственную чистоту так любимой им амазонской сельвы, – ударом мачете срубил толстую ветку и, опираясь на нее, зашагал по направлению к Эль-Идилио, к своей хижине, к своим книгам, в которых говорится о любви – говорится словами столь прекрасными, что они порой заставляют забыть о варварской натуре человека.”
“Về căn nhà của mình, về với những cuốn tiểu thuyết. Những cuốn tiểu thuyết nói về tình yêu với những từ ngữ tuyệt đẹp, để đôi khi có thể quên đi sự dã man của con người...”
“Antonio José Bolivar ôta son dentier, le rangea dans son mouchoir et sans cesser de maudire le gringo, responsable de la tragédie, le maire, les chercheurs d'or, tous ceux qui souillaient la virginité de son Amazonie, il coupa une grosse branche d'un coup de machette, s'y appuya, et prit la direction d'El Idilio, de sa cabane et ses romans qui parlaient d'amour avec des mots si beaux que, parfois, ils lui faisaient oublier la barbarie des hommes.”
“El otro se alejó para no estorbar, mas era tal la atención que el viejo dispensaba al libro, que no soportó quedar al margen.
—¿De qué trata?
—Del amor.
Ante la respuesta del viejo, el otro se acercó con renovado interés.
—No jodas. ¿Con hembras ricas, calentonas?
El viejo cerró de sopetón el libro haciendo vacilar la llama de la lámpara.
—No. Se trata del otro amor. Del que duele.”
“Như người Shuar vẫn nói: Ban ngày là người và rừng. Ban đêm, người là rừng. ”
“Правителствата живеят от огризките, които се изхитрят да оглозкат от поданиците.”
“Бедняки готовы великодушно простить человеку все – все, кроме неудачи в попытке вырваться из нищеты.”
“Muchas veces escuchó decir que con los años llega la sabiduría, y él esperó, confiando en que tal sabiduría le entragara lo que más deseaba: ser capaz de guiar el rumbo de los recuerdos y no caer en las trampas de éstos tendían a menudo.”
“[...] en tanto los colonos destrozaban la selva construyendo la obra maestra del hombre civilizado: el desierto.”
“Una femmina impazzita di dolore è più pericolosa di venti assassini messi insieme.”
“Whenever things were frightening, it was a good idea to measure them.”
“Hello, Aaron," Brigid said, sliding up to him and running a finger down his chest. "You're
looking good .
. . as always."
Aaron lifted her finger off his shirt and let it drop. "Put some clothing on, Brigid."
She smiled up at him. "Why? Tempted?"
"Yeah, to cover my eyes.”
“Learn humility, while there's yet time--': those were the last of the abbot's words he had waited to hear. All very well, he thought, to be humble in accepting one's own pain and deprivation, perhaps, but what right have I, what right has he, to make a virtue of meekness when it will be Adam who suffers? I call that cheap humility.”
“A practical girl never pines; she takes action.”
“I keep telling myself
That you’re
just a girl.
Another leaf blown across my path
Destined to pass on
And shrivel into yourself
Like all the others.
Yet despite my venom
You refuse to wither
Or fade.
You remain golden throughout,
And in your gaze I am left to wonder if it is me alone
Who feels the fall.”
BookQuoters is a community of passionate readers who enjoy sharing the most meaningful, memorable and interesting quotes from great books. As the world communicates more and more via texts, memes and sound bytes, short but profound quotes from books have become more relevant and important. For some of us a quote becomes a mantra, a goal or a philosophy by which we live. For all of us, quotes are a great way to remember a book and to carry with us the author’s best ideas.
We thoughtfully gather quotes from our favorite books, both classic and current, and choose the ones that are most thought-provoking. Each quote represents a book that is interesting, well written and has potential to enhance the reader’s life. We also accept submissions from our visitors and will select the quotes we feel are most appealing to the BookQuoters community.
Founded in 2023, BookQuoters has quickly become a large and vibrant community of people who share an affinity for books. Books are seen by some as a throwback to a previous world; conversely, gleaning the main ideas of a book via a quote or a quick summary is typical of the Information Age but is a habit disdained by some diehard readers. We feel that we have the best of both worlds at BookQuoters; we read books cover-to-cover but offer you some of the highlights. We hope you’ll join us.